2008.01.02
2月が誕生日ですので、もうすぐ免許の更新ができます。
誕生日の二ヶ月も前の12月に
『免許の更新が近付いています』
なんて葉書きが来たので、ちょっとフライングで年末に警察まで出かけてしまいました。でも、実際に更新ができるのは誕生日を挟んで、前後1ヵ月ずつとの事。
安全協会のお姉さん(多分)が、やけに丁寧に更新可能な期間について説明してくれましたが、それくらいなら紛らわしい葉書きをよこさなくてもいいのにと思いながら、家に帰ってもう一度よく読んだら
★手続き期間は、有効日前の2ヵ月間(誕生日の前後1ヵ月)
と書いてありました。
コレって紛らわしくないですか?
確かに、誕生日の一ヶ月後までは免許更新ができますが、だからといって
有効期限日前の2ヵ月(誕生日の前後1ヵ月)
と書くよりも、
誕生日の前後1ヵ月(誕生日を1ヵ月以上過ぎると無効です。ご注意下さい)
と書く方が親切で分かり易いと思うのは私だけでしょうか?
私なんぞは、せっかちなので「有効期限日前の2ヵ月」と読んだ途端に
あ、12月18日を過ぎたから誕生日の二ヶ月前だからOKね!
と思ってしまったわけです。
因みに、私の誕生日はユーミンと一日違いの2月18日です。
最近は、海外から来て日本に住んで仕事をしている人も増えた訳で、それでなくても日本語は難しいといわれているのに、どうしてこんな回りくどいというか不親切というかあまり正確とはいえない表記をするのか、大いに疑問です。
誕生日の二ヶ月も前の12月に
『免許の更新が近付いています』
なんて葉書きが来たので、ちょっとフライングで年末に警察まで出かけてしまいました。でも、実際に更新ができるのは誕生日を挟んで、前後1ヵ月ずつとの事。
安全協会のお姉さん(多分)が、やけに丁寧に更新可能な期間について説明してくれましたが、それくらいなら紛らわしい葉書きをよこさなくてもいいのにと思いながら、家に帰ってもう一度よく読んだら
★手続き期間は、有効日前の2ヵ月間(誕生日の前後1ヵ月)
と書いてありました。
コレって紛らわしくないですか?
確かに、誕生日の一ヶ月後までは免許更新ができますが、だからといって
有効期限日前の2ヵ月(誕生日の前後1ヵ月)
と書くよりも、
誕生日の前後1ヵ月(誕生日を1ヵ月以上過ぎると無効です。ご注意下さい)
と書く方が親切で分かり易いと思うのは私だけでしょうか?
私なんぞは、せっかちなので「有効期限日前の2ヵ月」と読んだ途端に
あ、12月18日を過ぎたから誕生日の二ヶ月前だからOKね!
と思ってしまったわけです。
因みに、私の誕生日はユーミンと一日違いの2月18日です。
最近は、海外から来て日本に住んで仕事をしている人も増えた訳で、それでなくても日本語は難しいといわれているのに、どうしてこんな回りくどいというか不親切というかあまり正確とはいえない表記をするのか、大いに疑問です。
スポンサーサイト